Nie bądź bezpieczny. Poeta pamięta. Możesz go zabić - narodzi się nowy. Spisane będą czyny i rozmowy. Lepszy dla ciebie byłby świt zimowy.
Jutro obchodzić będziemy kolejne wielkie święto – Narodowe Święto Niepodległości. To dobra okazja, aby podumać i pogadać na temat znaczenia tego święta dla każdego z nas i dla wszystkich razem.
Nie bądź bezpieczny. Poeta pamięta. Możesz go zabić - narodzi się nowy. Spisane będą czyny i rozmowy. Lepszy dla ciebie byłby świt zimowy I sznur i gałąź pod ciężarem zgięta. Washington D.C., 1950. 2011-12-31 00:00. Ocena: +1 0 Podziel się:
Poeci Nowej Fali na nowo próbowali zdefiniować zadania poezji w państwie totalitarnym. Podążali przy tym za myślą Czesława Miłosza, który w słynnym wierszu "Który skrzywdziłeś" pisze "Nie bądź bezpieczny. Poeta pamięta". Twierdzili, że niezależnie od okoliczności, poezja zawsze jest formą protestu.
Nie bądź bezpieczny. Poeta pamięta; (…) spisane będą czyny i rozmowy”. Tak, słów się nie zapomina. Słowa zostają. I zostaną przypomniane, kiedy skończy się już koszmar wojny. I
Nie bądź bezpieczny. Poeta pamięta. Możesz go zabić - narodzi się nowy. Spisane będę czyny i rozmowy. Lepszy dla ciebie byłby świt zimowy.
. Spisane czyny i rozmowy "Nie bądź bezpieczny. Poeta pamięta Możesz go zabić - narodzi się nowy. Spisane będą czyny i rozmowy" - Cz. Miłosz, Który skrzywdziłeś Poszukiwania genealogiczne wyłącznie na własny użytek pozbawione są sensu. Zgubny jest tu egoizm, niedopuszczający wyciec odkrytym losom przodków poza własne ramy. Najwięcej satysfakcji daje odtworzona historia ubrana w słowa. Wtedy słuchać mogą jej inni. O pradziadku Józefie Rogalskim w ubiegłym tygodniu ukazał się artykuł w szamotulskim dodatku do Głosu Wielkopolskiego. Dzisiaj tekst pojawił się na stronie internetowej Szamotuł. Dzień Szamotulski. Głos Wielkopolski z dnia 30 stycznia 2015, str. 12-13. Losy pradziadka potoczyły się jak lawina - jedna błaha sytuacja pociągnęła za sobą katastrofalne skutki. Tempo następujących po sobie wydarzeń - donosu do wojskowego zwierzchnika, aresztowania, przesłuchania, wyroku, osadzenia w więzieniu i śmierci - zaskakuje. Zresztą, analizując dokumenty odnalezione w archiwach IPN-u, nie potrzeba wielkiej wnikliwości, by dostrzec tendencyjne podejście wymiaru sprawiedliwości do osoby pradziadka. Zakończenie jego historii było już napisane w momencie zetknięcia się z opresyjnym systemem. W kolejnych dniach i miesiącach życie dopowiedziało szczegóły. Możliwość opowiedzenia o dramacie, jakiego doświadczył Józef Rogalski, daje satysfakcję. Dojmujące pozostaje jednak wrażenie, że stało się to trochę za późno. Najbliżsi pradziadka, jego żona Józefa oraz ich troje dzieci (wśród nich moja babcia Bożena), nigdy nie poznali prawdy. Link:
Opublikowano: 2021-12-20 17:23: Dział: Polityka Komentarze polityków PiS o "sznurze i gałęzi": "Wyobrażacie sobie takie słowa z ust polityka PiS?"; "Niebezpieczna gra" Polityka opublikowano: 2021-12-20 17:23: Donald Tusk na manifestacji w obronie TVN / autor: PAP/Radek Pietruszka Wypowiedź Donalda Tuska podczas manifestacji przeciwko ustawie medialnej wywołał falę komentarzy, które nie milkną aż do dziś. Obrońcy byłego premiera przekonują, że polityk tylko zacytował polskiego noblistę Czesława Miłosza, przeciwnicy uważają, że jego wypowiedź nosi znamiona gróźb karalnych i mowy nienawiści (bynajmniej nie dlatego, że nie potrafią rozpoznać cytatu, jak sugerują ci, którzy bronią Donalda Tuska. Słowa lidera PO skomentowali politycy PiS. CZYTAJ TAKŻE: -Tusk zacytował Miłosza, by zaatakować prezydenta. Fala komentarzy: „Oszalały z nienawiści hejter”; „Ktoś tu oszalał” -Żenujące zachowanie Tuska na proteście. Żukowska: To było celowe zaognienie i polaryzacja. Nie czułam się za zręcznie stojąc obok Wypowiedź Tuska „Nie bądź bezpieczny, poeta pamięta. Możesz go zabić - narodzi się nowy. Spisane będą czyny i rozmowy. Lepszy dla ciebie byłby świt zimowy. I sznur, i gałąź pod ciężarem zgięta” - zgadza się, ta mroczna przestroga to słowa Czesława Miłosza, które Donald Tusk postanowił zacytować na manifestacji w obronie TVN. Czy dopatrywanie się tu mowy nienawiści lub gróźb pod adresem prezydenta Andrzeja Dudy jest przesadą? Czy fakt, że nie są to własne słowa byłego premiera, ale cytat, w jakikolwiek sposób go usprawiedliwia? Niestety, nie. Po pierwsze: treść wiersza, po drugie: kontekst, po trzecie: polityk musi brać odpowiedzialność za słowa i liczyć się z tym, że słuchają go różni ludzie, a niektórzy - niezależnie od tego, czy rozpoznają cytat, czy nie - mogą wziąć go zbyt dosłownie. Po czwarte: To ciekawe, że były premier wybrał akurat ten cytat, ten fragment i akurat ten wiersz. Zapewne wyłącznie dla wzmocnienia przekazu, tym niemniej brzmi to dość makabrycznie. I jak najbardziej wzmaga podziały i polaryzację. Komentarze polityków PiS Słowa lidera PO również i dziś komentują politycy Prawa i Sprawiedliwości. Część z nich postanowiła przypomnieć historię śp. Marka Rosiaka i Ryszarda Cyby. Bo, niestety, Tusk mówił nie tylko do ludzi, którzy po prostu nie lubią PiS-u i uczestniczą w protestach, ale nie byliby w stanie fizycznie skrzywdzić drugiego człowieka, ale również do takich ludzi jak Ryszard Cyba czy morderca prezydenta Gdańska Pawła Adamowicza, Stefan W. Wyobrażacie sobie słowa „sznur i gałąź” z ust polityka # w stronę polityka opozycji? Ja też nie. Dzień dobry — napisała była rzecznik PiS, obecnie europoseł Beata Mazurek. Kiedyś Tusk wyśmiewał się z moherowych beretów, potem w Sejmie straszył nas, że wyginiemy jak dinozaury. Dziś grozi śmiercią prezydentowi. Eskalacja gróźb. I to ma być polityk, który walczy o demokrację? W ten sposób wywoła tylko kolejnego Cybę. Niebezpieczna gra @Platforma_org — skomentował Witold Waszczykowski, eurodeputowany i były szef MSZ. Mocnego słowa użył sekretarz stanu w MSZ Szymon Szynkowski vel Sęk (który ewidentnie rozpoznał nie tylko sam cytat, ale i kontekst wiersza): Porównuje PAD i Rząd ze stalinowskimi zbrodniarzami (wiersz Miłosza to 1953 r.) Grozi fizyczną zemstą i odwetem i aby uniknąć odp. karnej zasłania się cytatem. Demokrata? Raczej psychopata To, że Tuskowi nie idzie wie każdy. Ale aby grozić „wiszenie na gałęzi” urzędującemu prezydentowi to już skrajna desperacja. Cytat rozpoznał także wiceminister infrastruktury Marcin Horała, który był gościem Radia Gdańsk: @mhorala o wypowiedzi Donalda Tuska: Cytat został użyty w wyjątkowo oburzający sposób. Można się nie zgadzać z prezydentem Andrzejem Dudą, ale porównywanie go do stalinowskich oprawców powinno wykluczać ze sfery publicznej. Donald Tusk powinien zakończyć swoją karierę Inna sprawa, że w ustach Donalda Tuska wiersz o „krzywdzie człowieka prostego” brzmi dość groteskowo. Co więcej jego zwolennicy oraz ci, którzy zaangażowali się w obronę TVN, bynajmniej, za „prostych ludzi” się nie uważają - co okazują, pławiąc się w poczuciu wyższości, zachwycając się elokwencją Donalda Tuska i sugerując, że politycy i zwolennicy PiS nie rozpoznali cytatu, bo nie czytają poezji. Co innego nie rozpoznać cytatu w wypowiedzi Jarosława Kaczyńskiego z 2007 r.: („Inni szatani byli tam czynni”). aja/Twitter Publikacja dostępna na stronie:
Riposty Polityka Prawicowy zakaz aborcji czyli 14-latka zmarła podczas porodu! 7 kwietnia, 2018 by Andrzej Fesnak 1 komentarz Prawicowy zakaz aborcji w Imię Boga, więc zgwałcona 14-latka zmarła podczas porodu. Polska ma nowy wzór ideowy. W bratnim Paragwaju... Share: Reading time: 7 min Load more posts Szukaj KategorieKategorie Ostatnie Posty Czy depresja rzeczywiście jest zła? 2nd Maj 2021 No i jest przyczyna! 2nd Kwiecień 2021 Český jazyk dobra jazyk Czy chcesz pojarosławić i porymkiewiczować? 17th Marzec 2021 Tak mi do głowy przyszło… 12th Marzec 2021 Wybrane Memy Czy chcesz pojarosławić i porymkiewiczować? Dlaczego warto pojarosławić i porymkiewiczować? Jak podaje Gazeta Wyborcza dwóch... Jaka tajemnica łączy Wicemarszałka Kałużę i Ekscelencję Biskupa Olszewskiego? Jaka tajemnica łączy Wicemarszałka i Biskupa? To dwie znane na... Chleba i PiSgrzysk! Chleba i igrzysk wołał lud w Rzymie! A igrzyska oznaczały...
Wtorek, 10 grudnia 2019 (07:05) 10 grudnia 1980 roku Czesław Miłosz odebrał w Sztokholmie nagrodę z rąk króla Szwecji Karola XVI Gustawa. "Na cześć Miłosza odegrano wtedy mazura z "Halki" Stanisława Moniuszki" - wspomina w rozmowie z RMF FM Mirosław Chojecki, wydawca, działacz opozycji w PRL i producent filmowy, który tego dnia towarzyszył nobliście w szwedzkiej stolicy. "Frak pożyczyłem od jednego z muzyków Filharmonii Narodowej" - dodaje z uśmiechem. Czesław Miłosz przed Noblem był w Polsce mało znany. Jego dzieła ukazywały się tylko w drugim obiegu, był polskim poetą żyjącym na emigracji w USA. Dla władz PRL jego Nobel był przede wszystkim zagrożeniem. Jako Niezależna Oficyna Wydawnicza do 1980 roku wydaliśmy właściwie wszystko, co Miłosz napisał po polsku - mówi w RMF FM Chojecki. I z tego oto powodu znalazłem się w Sztokholmie na uroczystości w szwedzkiej filharmonii - dodaje. Czesławowi Miłoszowi towarzyszyło wtedy zacne grono intelektualistów, Jerzy Turowicz, Stefan Kisielewski, Jerzy Giedroyć, Zofia Hertz, Jacek Woźniakowski, Stanisław Barańczak, Irena Sławińska, Adam Bromberg i Mirosław Chojecki. W czasie gali noblowskiej na cześć Miłosza zabrzmiał mazur z "Halki" Stanisława Moniuszki. Później piechotą, po świeżym śniegu, poszliśmy do ratusza, gdzie odbyła się bankiet, a potem bal. Tam Miłosz wygłosił przemówienie - wspomina Mirosław Chojecki. Przypomina też w rozmowie z RMF FM spotkanie Miłosza ze środowiskami polonijnymi w Sztokholmie. Polonia w Szwecji, zwłaszcza po emigracji z 1968 roku, była ogromna - mówi Chojecki. Na bankiecie w ratuszu Czesław Miłosz zabrał głos jako pierwszy. Stanowię cząstkę literatury polskiej, która jest stosunkowo mało znana w świecie i trudna w przekładach. Zwrócona ku historii, zawsze aluzyjna, wiernie towarzyszyła i towarzyszy ludziom w trudnych chwilach. Strofy polskich wierszy krążyły w podziemnym ruchu oporu, pisane były w barakach obozów koncentracyjnych, w żołnierskich namiotach w Azji, Afryce i Europie. Reprezentować tutaj taką literaturę - to okazywać pokorę wobec miłości i braterskiego poświęcenia tych, których już nie ma Po przyjęciu noblowskim powstało jedno z najsłynniejszych zdjęć Miłosza, na którym razem ze Stefanem Kisielewskim udają wampiry. Inne słynne zdjęcie noblisty ze Sztokholmu to to ze znaczkiem Solidarności. Po przyjeździe na lotnisko odebrały nas limuzyny. A gdy po raz pierwszy zobaczyłem Czesława Miłosza w hotelu w Sztokholmie już miał ten znaczek wpięty w klapę marynarki - wspomina w rozmowie z RMF FM Mirosław Chojecki. Nosił ten znaczek z pełną świadomością. Chyba już wtedy wiedział, że fragment jego wiersza znajdzie się na pomniku poległych stoczniowców przed Stocznią Gdańską - mówi były opozycjonista. Na pomniku został umieszczony fragment wiersza "Który skrzywdziłeś" Czesława Miłosza: "Który skrzywdziłeś człowieka prostego Śmiechem nad krzywdą jego wybuchając Nie bądź bezpieczny. Poeta pamięta Możesz go zabić - narodzi się nowy Spisane będą czyny i rozmowy" Wizyta w Sztokholmie w 1980 roku dla Mirosława Chojeckiego to był właściwie pierwszy wyjazd z Polski. Musiałem pożyczyć frak, pomógł mi jeden z muzyków Filharmonii Narodowej - wspomina w rozmowie z RMF FM. To było dla mnie ogromne przeżycie i nowe doświadczenie. Ta z jednej strony "oficjalność", a z drugiej naturalność tego spotkania w Sztokholmie były tak odległe od tego siermiężnego socjalizmu, który mieliśmy wtedy w kraju. Atmosfera była inna od tych przemówień czytanych z kartki, tych nudnych wystąpień dotyczących gospodarki czy kultury. To spotkanie z noblistami tak bardzo odbijało od tego, co mieliśmy wtedy w PRL-u - wspomina w RMF FM Mirosław Chojecki. Czesław Miłosz swój noblowski odczyt zakończył słowami "Wszyscy, którzy tu jesteśmy, i mówca i słuchacze, stanowimy jedynie ogniwa pomiędzy przeszłością i przyszłością".
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania Podobna pisownia: ktorý który (język polski)[edytuj] wymowa: ?/i, IPA: [ˈkturɨ], AS: [ktury] podział przy przenoszeniu wyrazu: któ•ry[1] ?/i znaczenia: zaimek przymiotny ( …pytajny, służący do tworzenia pytań o numer elementu w danej grupie ( …pytajny, służący do tworzenia pytań o sprecyzowanie elementu w danej grupie ( …względny, łączący zdanie podrzędne z nadrzędnym, gdy zdanie podrzędne opisuje cechę jednego z rzeczowników (lub wyrazów pełniących funkcję rzeczownika) zdania nadrzędnego ( pot. …nieokreślony odmiana: ( przykłady: ( Pod którym numerem mieszkasz? ( Które miejsce zajął nasz zawodnik? ( Który jest wasz samochód? Ten czerwony? ( Wczoraj spotkałem kolegę, którego nie widziałem od dawna. ( To jest Zygmunt, o którym tyle wam opowiadałam. ( Który skrzywdziłeś człowieka prostego • Śmiechem nad krzywdą jego wybuchając, (…) • Nie bądź bezpieczny. Poeta pamięta[2]. ( Weźmie który ode mnie te ciężkie zakupy, czy nie? składnia: kolokacje: synonimy: ( reg. śl. kery, reg. śl. kiery ( reg. śl. kery, reg. śl. kiery ( reg. śl. kery, reg. śl. kiery ( któryś, ktoś; reg. śl. kery, reg. śl. kiery antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: zaim. któryś, niektóry, kto, ktoś, którędy związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: tłumaczenia: angielski: ( which, which one, what; ( which, which one; ( that, who, which arabski: ( أي (ʾayy), الذي (alaḏí), lewant. arab. يللي baskijski: ( zein; ( zein bułgarski: ( кой (koj); ( кой (koj); ( който (kojto) chiński standardowy: ( 哪 (nǎ) chorwacki: ( koji; ( koji czeski: ( který; ( který; ( který dolnołużycki: ( kótary; ( kenž, kótaryž duński: ( hvilken, hvilket, hvilke; ( der, som esperanto: ( kioma; ( kiu; ( kiu; ( iu estoński: ( milline fiński: ( kuka, mikä francuski: ( quel, lequel; ( qui, que, lequel górnołużycki: ( kotry; ( kotryž, kiž hebrajski: ( איזה (éize) hiszpański: ( cuál, qué; ( cuál, qué; ( quien, que holenderski: ( welk, welke; ( die, welke indonezyjski: ( yang mana islandzki: ( hvaða, hver, hvor; ( sem, er japoński: ( どれ, どの, どちら jidysz: ( וועלך (welch) kaszubski: ( chtëren; ( chtëren; ( chtëren kataloński: ( quin kazachski: ( қай; ( қай koreański: ( 어느 litewski: ( kuris łaciński: ( qui; ( qui; ( qui łotewski: ( kurš niemiecki: ( welcher (welche, welches); ( welcher (welche, welches); ( der (die, das) norweski (bokmål): ( hvilken nowogrecki: ( ποιος, τι; ( όποιος, που polski język migowy: portugalski: ( que: ( qual rosyjski: ( который rumuński: ( care słowacki: ( ktorý słoweński: ( kateri suahili: ( ipi szwedzki: ( vilken (vilket, vilka); ( som turecki: ( hangi tybetański: ( ག་གི ukraiński: ( котрий, який węgierski: ( melyik wietnamski: ( nào wilamowski: ( wyhier (wyhy, wyhys), wychier (wychy, wychys); ( wyhier (wyhy, wyhys), wychier (wychy, wychys) włoski: ( che; ( quale; ( che źródła: ↑ Hasło „który” w: Wielki słownik ortograficzno-fleksyjny, red. Jerzy Podracki, Horyzont, Warszawa 2001, ISBN 83-7311-161-1, s. 504. ↑ Czesław Miłosz, Który skrzywdziłeś
nie bądź bezpieczny poeta pamięta